Topo

Hugh Jackman se ajoelha diante de dublador brasileiro: "Fico tocado"

Hugh Jackman reverencia o dublador de Wolverine no Brasil, Isaac Bardavid, durante programa "The Noite", de Danilo Gentili - Lourival Ribeiro/SBT
Hugh Jackman reverencia o dublador de Wolverine no Brasil, Isaac Bardavid, durante programa "The Noite", de Danilo Gentili Imagem: Lourival Ribeiro/SBT

Do UOL, em São Paulo

20/02/2017 16h42

De passagem pelo Brasil, Hugh Jackman tomou pingado em São Paulo, ganhou rapadura de presente, desejou um bom carnaval aos seguidores e encerrou a visita com um encontro inédito com o dublador de Wolverine.

O encontro aconteceu durante gravação do programa “The Noite”, apresentado por Danilo Gentili, e também foi registrado no Instagram do astro com tradução simultânea de Isaac Bardavid. Jackman se rendeu: “[Ele] é tão bom”.

No programa, que vai ao ar no dia 6 de março, o astro chegou a se ajoelhar em reverência ao brasileiro: “Fico tocado, é um prazer conhecê-lo”, disse. “As pessoas não têm ideia de quantas pessoas são necessárias pra criar um filme. O senhor é parte desse amor deles (fãs) tanto quanto eu.”

 

Não seja aquilo que te fizeram @wponx @20thcenturyfox

A post shared by Hugh Jackman (@thehughjackman)

 

 

 

 

on

Bardavid ajudou a popularizar o personagem no Brasil, desde o lançamento no Brasil do primeiro filme (animado) do X-Men, em 1994. Desde então, ele tem dado a voz ao personagem em desenhos animados e nos cinemas.

Assim como Hugh Jackman, que se despede de Wolverine em “Logan”, terceiro filme solo do mutante, o brasileiro publicou uma mensagem emocionada logo após terminar a dublagem da nova aventura nos cinemas. “Wolverine envelheceu e eu envelheci junto”.

“Quando eu me despedi as pessoas acharam que eu ia morrer. Mas estou me aposentando porque você não fará mais o Wolverine”, disse Bardavid a Jackman, durante a gravação. “Você me ajudou a sobreviver na minha profissão durante 17 anos dublando a sua voz.”

Confira o vídeo de despedida do dublador